2016


recruit

募集要項

1 Photos

2015.12 Tokyo/Osaka, Japan


スタッフ募集
・インテリアデザイナー
・インテリアコーディネーター
・グラフィックデザイナー
・アートコーディネーター
・マネージメントスタッフ

応募資格:
インテリアデザイナー、インテリアコーディネーターはvector works必須。
PCスキル(Word、Excel、Photoshop、Illustrator)
実務レベルの英語力のある方が好ましい。

勤務地:
東京都内もしくは大阪市内

給与等その他条件は要相談

東京:
153 0041 東京都目黒区駒場1-32-17
T. 03 5738 5154 / F. 03 5738 5167
email: contact@inart-g.com

大阪:
550 0004 大阪市西区靭本町1-7-3 PAX本町ビル201
T. 06 6444 4702 / F. 06 6444 4703
email: contact@inart-g.com





LeBRESSO GRAND FRONT OSAKA

interior design:
IN CO.,LTD.

5 Photos

2016.06 Osaka, Japan


食パン専門店とコーヒースタンドが融合したカフェ「レブレッソ(LeBRESSO)」が、グランフロント大阪にオープン。レブレッソは、大阪市天王寺区にオープンした、人気のコーヒースタンド併設の食パン専門店。2号店となるグランフロント大阪店のデザインを担当させて頂きました。壁面を持たないロングカウンターのみで構成された店舗で、天井から吊るされた棚に並べられたできたての食パンが、看板の要素も担いつつ、パーティションの役目もしています。イートインもあるので、焼きたての食パンと美味しいコーヒーをどうぞ。 lebresso.com/





PALETAS HIRAKATA T-SITE

interior design:
IN CO.,LTD.

3 Photos

2016.04 Osaka, Japan


京阪電車「枚方市」駅前に生活提案型デパートメント「枚方T-SITE」がオープン。蔦屋書店をコアに、本の生活提案力を活かした 「生活提案型商業施設」の1Fに関西初出店のPALETASが誕生しました。PALETASは各店舗がそれぞれ異なるフルーツをテーマにデザインされています。鎌倉本店はパイナップル、吉祥寺はオレンジ、桜木町はサクランボ、東京MIDTOWN店はアップル、代官山は洋梨。そして枚方店はさわやかに、レモン&ライムです。是非、各店のフルーツも見に行って下さい。 real.tsite.jp/hirakata/




2015


SHINAGAWA SEASON TERRACE

art coordination:
IN CO.,LTD.

7 Photos

2015.05 Tokyo, Japan


広大な自然とそれを最大限に生かすシステムを備えた新しいタイプの都心型オフィスビル。そのコンセプトに沿う2つのアートワークをコーディネートしました。 オフィスのエントランスホールは天空より光がさす吹き抜け空間、その光を強調するように壁を落ちる無数の光粒。SSD Studio Sawada Designは、1560本のステンレスリボンを使用し、ダイナミックな景観を生み出しました。 ビル北側ガーデンでは中谷芙二子による霧の彫刻が1時間に1度のタイミングで体験することができます。季節や時間により様々な顔を見せる作品。霧と観覧者が戯れ一体となって完成するインタラクティブな彫刻です。 ある自然条件が整う時、霧は海のようにうねり、広がり、直上する。自然が作り出す偶然のパノラマが現れ、「凪」というタイトルが物語る素晴らしいランドスケープを目撃できます。

SHINAGAWA SEASON TERRACE is a new style of urban office building with vast nature and taking advantage of these surrounding nature. We coordinated two art works according to the building concept. The soaring office entrance hall is filled with thousands of lighting particles created by SSD Studio Sawada Design. 1560 pieces of stainless steel ribbons reflecting lighting from open ceiling brought dynamic view. On the north garden, fog sculpture by Fujiko Nakaya welcome to people once per hour. This artwork shows variety of figures according to the seasons and a period of times, and also, it will be completed with people playing with it as an interactive sculpture. When all the specific condition of nature completed, fog undulates, expands, and grows up as waves in the sea, and all of sudden, panoramic view by nature is happen to appear. You will witness this amazing landscape titled “Nagi”, which unfolds the narrative of nature.





TENOHA daikanyama PALETAS + SI・EMPRE cafe

interior design:
IN CO.,LTD.

10 Photos

2015.04 Tokyo, Japan


都内近郊5店舗めとなるパレタスと、パレタスとタッグを組んだ、食と美容と健康が連携した新たなカフェスタイルであるシ・エンプレカフェ&マーケットが、代官山駅近くの施設TENOHA&NEXTにオープン。
体が喜ぶ自然食材に徹底的にこだわり、体に優しく、美味しく、健康に特化したメニューを食べれる店内には5mにもおよぶシェフレラの古木が生い茂る、緑あふれる明るいカフェです。マーケットでは、全国から集められたフルーツ&ベジ商品が購入できます。 tenoha.jp/si-empre/





Michel del Burgo Oceans Club Hayama

interior design:
IN CO.,LTD.

16 Photos

2015.03 Kanagawa, Japan


ミシェル・デル・ブルゴ オーシャンズクラブ葉山は、湘南の海を見渡す、葉山の高台に佇む白亜の洋館。蘭の伯爵と呼ばれた人物が住んでいた旧伯爵邸を幾度かの改装を経て、ブライダルの施設にリニューアルしました。 ラグジュアリーな邸宅のイメージを生かし、館のところどころに花をモチーフにしたデザインを散りばめ、キーカラーを紺碧の青にし、華やかで可愛いリュクスな空間に仕上げています。 2階のレストラン『ミシェル・デル・ブルゴ』には、オーシャンビューのテラスもあり、夕暮れ時の葉山の海を堪能できます。屋上のチャペルは富士山もみえるベストポジション。白と碧の世界を堪能できる素敵な空間です。




2014


Four seasons in TEXTILE PARK

interior design:
SUPPOSE DESIGN OFFICE Co.,Ltd.

5 Photos

2014.11.12〜14 Tokyo, Japan


「JAPANTEX」内のサンゲツのブースのインテリアコーディネーションを担当。来場者が公園を歩くように空間を巡り、製品を発見していくという回遊性のある空間、「TEXTILE PARK」のテーマに「四季」という要素を取り入れ、四季折々のシーンをファブリックやクロスで表現しました。マルシェのような賑わいを演出し、来場者が参加できるしかけをつくることで、実際に手にとりながら、様々なシーンを体験できる空間になりました。




2013


GRANBELL HOTEL

interior design:
UDS Ltd.

6 Photos

2013.12 Shinjyuku, Japan


『その街に集うすべての人にご満足いただける、その街のスタイルホテル』を基本コンセプトに新宿、赤坂も展開するグランベルホテル。今回の新宿店では、様々なアーティスト、デザイナーのコラボレーションの中、ラウンジ/ロビーの家具デザインを担当。「HIP」「エッジ」「官能的」をキーワードに、遊び心のあるフォルムや質感にこだわりました。





WEDDING BRIDE

interior design:
IN CO.,LTD

9 Photos

2013.09 Shanghai, China


上海フランス人租界地区にある洋館を改装したブライダルドレスサロン。3階にはエステも兼ね備えた、女性をウエディングという最上のステージで輝かせるためのサロンです。各フロア、花をモティーフに、上品な中にも華やかなテイストを取り入れたインテリアは、上海アールデコの要素を現代的に取り入れたデザインになっています。





PALETAS

interior design:
IN CO.,LTD

8 Photos

2013.08 Kanagawa, Japan


鎌倉の人の流れをかえつつある人気の通りにオープンしたアイスキャンディーのお店「パレタス」。2階に位置する特性を生かし、外観と共に天井も、ビシュアルサインにするというコンセプトを元にデザイン。 素材にインパクトのある木材を使ったカウンターを中心に、 カラフルなホーロースツールや、色や形の違うチェアを配し、グラフィカルな軽やかさを出す事を意識しました。フルーツが入ったビシューなアイスが並んだ、遊びごころのある大人たちが、集う店になりました。





W Hotel Guangzhou Fei Ultra Lounge

interior design:
A.N.D.

3 Photos

2013.02 Guangzhou China


中国本土初出店となるW広州のラウンジバー。18m立方体の壁はLEDの光のカーテンに覆われ非日常的な空間が作られています。 ハードな空間の中にフワフワと羽のような浮遊感を持つオブジェが設置されることで、遊び場の脱力感を感じさせ、また微風でゆらゆら揺れるオブジェのパーツは時間によって色が変わるLEDを写しこみ、時間の中を漂う心地よさを体感できます。




2012


MIYANOMORI FRANCES

interior design:
hashimoto yukio design studio Inc.

9 Photos

2012.08 sapporo, Japan


宮の森フランセスは、北海道・札幌にある緑に包まれたブライダル施設です。 森の中のウェディングリゾートをコンセプトに、家具、装飾、アートコーディネートを担当。 ブライダルというファンダジーな世界を演出する仕掛けとして有機的なオブジェやグラフィックを館にちりばめています。 鳥の巣のように絡み合った植物のオブジェ、巨大なパッチワークの木のグラフィック、甘いデザートタイムを盛り上げる純白の葉っぱや蝶など。 どれも森の自然と神秘性を感じさせ、印象に残るストレートな表現としています。





LEXUS Club Lexus Ls Owners Lounge

interior design:
Kamiya Design Inc.

2 Photos

2012.07/Takaoka Nagoya, Japan


特別なお客様だけが利用できるレクサスオーナーズラウンジにシャンデリアをデザイン、制作しました。レクサスのフィロソフィーにも登場する言葉「道」をテーマに永遠に続く光の道を表現しています。また、車の持つしなやかさや躍動感、何より格調高いイメージのオブジェとして空間に華やかさを与えています。





HOTEL ANAGA

interior design:
IN Co.,LTD.

5 Photos

2012. 06/Awajishima Hyogo,Japan


淡路島のリゾートホテル、ホテルアナガ。大鳴門橋を臨む広々としたアナガの庭にガーデンリビングをテーマとしたパーティーテントスペースを製作。ラベンダーカラーをポイントとした、ナチュラルで洗練されたテントとインテリアはパーティーだけではなくリゾートでのスローウェディングにも。





TRUE STORY by Wacoal

interior design:
acca inc.

4 Photos

2012.04 Shibuya Tokyo, Japan


「渋谷ヒカリエShinQs」内にオープンした、ワコール発 自分らしいライフスタイルを実現するための『モノ』『コト』と出会える新インナーセレクトショップ。女性ならではのカラーリングやテクスチャーを重視し、クロスやファブリック、家具のコーディネート及びデザイン、製作を担当しました。

A new inner wear select-shop for various lifestyles and occasions was made in "ShinQs, Hikarie (Shibuya, Tokyo)" by Wacol. Focusing on feminine textures and colors, we were responsible for furniture coordination, design and fabrication, including cloth and fabric used.





blanc iris

interior design:
IN CO.,LTD

4 Photos

2012.03 Omotesando Tokyo, Japan


表参道の路地に、グリーンと白い花に覆われたジュエリーショップが出来ました。金属の持つ優雅な光沢と素材感を彫刻的に表現したジュエリーが並ぶ店内は、グレイッシュな色調の中に、アールの曲線が美しい陰影をつくるロングカウンターのみというシンプルな構成になっています。ペンダント照明や、壁面を飾るミラー、ゆったりとしたミントグリーンの椅子までも、ジュエリーを引き立たせる為の装置としてデザインした、本物の価値観をもちながら、遊び心をもった大人の女性のためのショップです。

A jewelry shop covered with green and white flowers opened in the back streets of Omote-sando. Expressing the shines and elegant gloss of the precious metals used, the jewelries are placed in a grey atmosphere, with a simple long counter with curves creating beautiful shadows. The lightings, mirrors, mint-green chairs were designed as a to emphasize the beauty of the jewelry for this shop made for women who have a playful imagination.




2011


RITATINO Yurakucho LUMINE

interior design:
IN CO.,LTD

2 Photos

2011.10 Yurakucho Tokyo, Japan


麻布十番店に続く2店舗目のアイスクリームショップ。基本的なデザインは変えず、壁と照明の色を薄いパープルにした、3.6坪の小さなお店です。「ルミネ」の中のインショップということで、より女性らしい可愛らしさを重点にデザインしました。

A 2nd ice cream shop after their first one in Azabujyuban. With the same basic design, the walls and lamps where changed into a light purple color in this small shop. Cuteness and a feminine touch design was added to the design of this shop located inside "Lumine".





Fruit Gathering HANKYU MENS TOKYO

interior design:
acca inc.

2 Photos

2011.10 Yurakucho Tokyo, Japan


有楽町阪急メンズ館内にオープンしたニューヨークのコスメ「C.O.Bigelow」を中心に扱うファーマシーセレクトショップ。カフェを併設した開放感のある空間の中、老舗調剤薬局らしい趣のある家具のコーディネートと什器デザイン、製作を担当しました。

A pharmacy select shop focusing on NY cosmetic brand "C.O.Bigelow" was made inside of a department store "Yurakucho Hankyu Mens". The furniture coordination and fixture design for this space equipped with a cafe was made to create an atmosphere similar to an old pharmacy.





Aqua grace Chapel

interior design:
amp d

2 Photos

2011.08 Okinawa, Japan


海の見える清々しいロケーションに映えるオブジェを制作。澤田広俊によるエアリーなオブジェはウエディングらしいロマンチックで女性的なニュアンスを空間に与え、夢のような幸せ感あふれるシーンを演出しています。

An object was made in this beautiful location facing the ocean. This airy, romantic art work made by Hirotoshi Sawada helps create an atmosphere full of dreams and happiness.





RITATINO Azabujyuban

interior design:
IN CO.,LTD

4 Photos

2011.07 Azabujyuban Tokyo, Japan


麻布十番商店街の一角にオープンしたアイスクリームショップ。 クールなグリーンを基調とし、鮮やかなピンクや、マカロングリーンなどをアクセントカラーに。シェフパティシエがつくる素材とレシピにこだわったアイスクリームを連想させる、さわやかなイメージを大切にしました。

An ice cream shop made in the corners of Azabujyuban, Tokyo. With the base color of cool green, bright pink and light green were used as accents. Like the patissier's ice cream recipes, the entire space was created in a delightful tone.





UNITED ARROWS Women's store

interior design:
IN CO.,LTD

7 Photos

2011.05 Umeda Osaka, Japan


JR大阪駅に新しく開業した「ノースゲートビルディング」の中核となる専門店「LUCUA(ルクア)」内のショップ。中央に5mのガラスパーティションを配置。黒をポイントに、シックでありながら凛とした女性らしさを感じさせる空間を表現しました。

A shop inside "LUCUA" located in the center of the North Gate Building in Osaka station. A 5m glass partition was placed in the center of the shop. With black as the accent color, we created a space chic and feminine.





MARUI KYOTO

interior design:
AIM CREATE Co., Ltd

3 Photos

2011.04 Kyoto, Japan


幾何学的モチーフを組み合わせ独自のスタイルを作りあげている高橋理子のグラフィカルなデザインを、壁の凹凸レリーフと柱にはとレースのように切り抜かれたスチール素材で表現。エスカレーターサイドの壁に大胆なリズム感を与えています。

Hiroko Takahashi known for her style using geometrical motifs, created a graphical design for the walls and column. For the wall a relief, and for the column a steel object with a lace like texture of with cutouts.This work resulted in giving rhythm to the wall located along the escalator.





Marriott Hotel 

interior design:
M-style,Inc.

1 Photos

2011.04 Pune, India


「プネーマリオットホテル」内のクラブ、両面使いのカウンターの上部に吊り式オブジェを制作。 澤田広俊によるボリュームのあるオブジェはドラマチックな空間を作り上げ、人々の集まるゴージャスなシーンを演出しています。

This Hanging object was made to fit this specific site. Creating dramatic and gorgeous environment where people can gather.





M HOUSE

interior design:
IN CO.,LTD

7 Photos

2011.03 Japan


東京郊外にある木造二階建ての住宅。30代のご家族が住まわれる住居は、隣接する建物との関係性を重視して中庭を囲む形状にし、日中家で過ごす時間の長い奥様の時間を軸にプランしました。可動式の家具により将来的に部屋の大きさを自由にできる、住む人の環境によって一緒に育っていくような家造りを目指しました。

A 2 story residence in the suburbs of Tokyo. The client, a couple in their 30's, decided to place a garden in the center of the residence. The basic plan was made based on the wife's life cycle. With mobile furniture, the space was made to grow along with the families future plans.





鶴見ノ森 迎賓館/ TSURUMI NO MORI GEIHINKAN

interior design(church、banquet):
Shigemasa Noi Design office

6 Photos

2011.03 Tsurumi Osaka, Japan


1990年、国際花と緑の博覧会開催の折、皇室や海外からの要人を迎えるために「迎賓館」が建てられました。20年を経て、花をイメージにした家具や装飾により、華やかなロビーやバンケットを有するブライダル施設としてリニューアル。また森に囲まれたチャペルを新設し、静かな森の中で花と緑にやさしく包まれる空間を実現しています。全てのFFEを担当。

This "Geihinkan" (guest palace) was made in 1990 during the International Flower Expo, to welcome the emperor and important guests from overseas. After 20years, with the help of decorations and furniture inspired by flowers, this palace was re-created into a bridal facility with a gorgeous banquet and lobby space . A chapel in the forest was newly made to create a soft atmosphere surrounded by flowers and wood. Furniture, fixtures and other equipments were designed.





A ROOM

interior design:
IN CO.,LTD

1 Photos

2011.02 Tokushima, Japan


徳島のクリニック内プライベートルーム。 仕事の合間にくつろげるひとときを過ごして頂く為に、ホテルのような空間を提案。 大きなオーバルの姿見と曲線の優雅なベッドソファをコーディネート。また壁面にはイギリスより取り寄せた特注のクロスを一面に張り、華やかでありながら落ち着いた雰囲気に仕上げています。

A private room inside a clinic in Tokushima. This hotel like room was made to relax in between work. A large oval mirror and a luxurious bed sofa was coordinated. The cloths covering the walls, which were ordered from England, gave the space a relaxing and gorgeous atmosphere.




2010


LA FERIA

interior design:
IN CO.,LTD

3 Photos

2010.11 Namba Osaka, Japan


「高島屋大阪なんば」内のアクセサリーショップ。壁面にはパリで活躍するイラストレーター富樫あゆみの作品を起用。モノトーンで描かれた草花や蝶のモチーフ、アンティークミラー、曲げガラスを用いた小さなウィンドウ他、小さなお店だけに細部までこだわったディテール感を表現しました。

Accessory shop in "Takashimaya (Namba, Osaka)". The wall was decorated with the works by Paris based illustrator Ayumi Togashi. Flowers, plants, butterflies drawn in monotone, and antique mirrors, glass case with curved edges were installed in this small shop made with many details.





G.B.Gafas

interior design:
infix

2 Photos

2010.06 Kyoto, Japan


オーナーの眼鏡に対する“想い”が随所に感じられるこだわりを持った心地よい空間に、ハンドメイド感を残す家具をコーディネート。 あえて家具を統一しないことによって、ファクトリー的なショップとなりました。

To portray the passion towards spectacles, furniture with handmade touch were selected and coordinated. By intentionally choosing furniture without unity, resulted in a shop with a factory-like atmosphere.





上海万博 日本産業館 キッコーマン料亭「紫」
Expo 2010 Shanghai "MURASAKI"

interior design:
infix

5 Photos

2010.05 Shanghai, China


万博パビリオン内に出展する本格的な料亭「紫」の庭のプランと室内の装飾全般を手掛けました。「現代的な解釈の日本庭園」というインテリアデザイナーの考えを反映させ、五感に訴える庭をテーマとし、 霧の彫刻家・中谷芙二子とフラワーアーティスト・東信に作品を依頼。両者の作品と背景の竹垣が癒合し、万博らしい日本的かつ未来的な庭となりました。

Room interior, and garden planned for a Japanese Restaurant "MURASAKI" inside the Japan pavilion of the Shanghai Expo. "Contemporary Japanese Garden" was the given concept by the interior designer, and Fujiko Nakaya known for her fog sculpture, and flower artist Makoto Azuma were commissioned for this project. Both of their works and the bamboo background blended to create a Japanese but futuristic garden for the Expo.





SHUN

interior design:
kamiya design

2 Photos

2010.03 Suzuka Mie, Japan


フードカバーとして炎と花をモチーフにしたオブジェを制作。レストランの中心に位置するため華やかさと躍動感を意識し、有機的で抽象的なフォルムに完成させた。エントランスにはフードカバーと関連したデザインのオブジェも設置。鈴鹿サーキットらしくエンターテイメント性の高い制作物となりました。

An object with flame and flower motif was created. Placed in the center of this restaurant, this object was made with a dynamic, gorgeous, organic form. Objects in the entrance were designed related to the food cover. Just like the Suzuka circuit, the works commissioned for this project were highly entertaining.




2009


L'etoile

interior design:
IN CO.,LTD

13 Photos

2009.09 Kobe Hyogo, Japan


2005年に手掛けた神戸北野にあるウエディング施設「sola」のミラージュヴィラ屋上に新しくできたラグジュアリー空間。星(レトワール)をモチーフに、 神戸の美しい景色を一望できるスイーツビュッフェが誕生。アラビアンテイストを取り入れながら、シークレットガーデンをテーマにグリーンを活かしたFFEを担当。シャンデリアの装飾は、フラワーアーティストの川口昌亮氏。

A new luxury space on the rooftop of a wedding facility "sola" located in Kobe japan. Motifs of stars were used for this sweets buffet, looking down on the beautiful sites of Kobe. Furniture, fixtures and equipments were made. Chandelier decoration was done by flower artist Masaaki Kawaguchi.





UNITED ARROWS Tamagawa Takashimaya

interior design:
bazik

5 Photos

2009.09 Tamagawa Tokyo, Japan


多摩川に近い川沿いの立地を印象づける「船」、「ボートハウス」、「旅」などをキーワードとした内装デザインに合わせ、ホワイトオークを基調に、レザーやファブリックに拘った什器デザインを提案。その他什器製作、既製家具のセレクト、買い付けを担当。

Located near Tamagawa river, the keywords for this project were "boat" "boat house" and "travel". Fixtures made with white oak, leather and fabrics were produced. Other fixtures and furniture selection were also made.





Kobe fruits flower park BRIDES HOUSE

interior design:
infix

3 Photos

2009.09 Kobe Hyogo, Japan


神戸三田に位置する花と緑に囲まれたウエディング施設。「しあわせ」を集めるふしぎな博物館という、お伽話のようなコンセプトからデザインされた5つのバンケットに合わせ、「森に迷い込んだアリス」という主役を設定したストーリー性のある装飾コンセプトでオブジェやアートを各所に配置し、童話の世界の可愛らしさと不思議さを演出しました。

A wedding facility surrounded by green and flowers located in Sanda, Kobe.5 banquets were made based on a concept full of fantasy "a museum of happiness". "Alice lost in the woods" was set as a decoration concept, and objects, art works were chosen and installed in various places to express the cute world of a fairy tale.





NAKANOSHIMA DAIBIRU

interior design:
infix

1 Photos

2009.07 Nakanoshima Osaka, Japan


オフィスビルの共有スペースにオランダ在住のアーティスト、ヨースト・フォン・ブレイスウィックの作品をコーディネート。キャビネットとキャンドルスタンドを模した彫刻は、 どっしりとした重厚感を空間に与えています。伝統的な家具のフォルムにインスパイアされた作品は、伝統を上手くとりこんでいる中之島という土地柄やダイビルのイメージに重なるところがあります。

Art works by dutch artist Joost van Bleiswik were situated in the common area of an office building in Osaka. A cabinet, and two candle stands were installed giving the space a dignified expression. The works, drawing inspirations from traditional furniture shapes, overlap with the current situation Nakanoshima is in where tradition and modern blends.





Hyatt Regency Osaka

interior design:
infix

2 Photos

2009.04 Nanko Osaka, Japan


2つのバンケットを華やかに彩る壁画に画家牡丹靖佳を起用。緑を取り込んだ邸宅のような各バンケットに合わせて、森の中を歩いている目線の風景をパノラミックに表現した壁画と、その森を俯瞰した構図の平面作品を設置。金箔と銀箔を壁画に加え、照明や光によって変化する演出としています。その他、ニュアンスのある照明や装飾をコーディネートしました。

Artist, Yasuyoshi Botan was commissioned to paint two banquet walls for this project. To fit the banquet which was designed like a mansion with green as its basic color, one wall painting with a panoramic view walking through the woods and another one viewing the forest from above were installed. Gold leaf and silver leaf was added to the paintings to give a sort of movement to the walls according to its lighting conditions. Other lightings and decorations with some nuance were also coordinated.





迎賓館/GEIHINKAN

interior design:
Shigemasa Noi Design office

6 Photos

2009.02 Suita Osaka, Japan


万博開催中に各国貴賓をもてなす舞台として誕生した迎賓館。当時の華麗な記憶はそのままに、ブライダル施設として生まれ変わりました。野井成正氏設計のノーブルな空気感を持つインテリアのイメージにあわせ、2009年にロビーをリニューアル。家具はモダンなディティールを加えてよりシックな空間に。ラウンジ中央に澤田広俊のハンギングオブジェを設置し、空間に軽やかさを与え、人々が集う場を華やかに演出しています。ロビー及びガーデンのFFEを担当。

The Geihinkan was originally built to host the VIP’s from various countries during the EXPO here in Japan. It is now a bridal facility still keeping the gorgeous and luxurious memories of its past. In 2009, designed by Sigemasa Noi, the lobby space of the facility underwent renewal. The noble design of Mr. Noi was joined with our choice of furniture with modern details to create a chic atmosphere. An object by Hirotoshi Sawada was installed in the center of the lounge space, creating a gorgeous space where people can gather.





MARUI ONE

interior design:
AIM CREATE Co., Ltd.

2 Photos

2009.02 Shinjuku Tokyo, Japan


エスカレーター前の壁面の演出。金メッキと銀メッキを使用し、若いターゲットを意識したMARUI ONEらしいモチーフを意識しました。アーティストに岸本真之を起用。

By creating a motif plated with gold and silver to fit the targets of “MARUI ONE”, the art work by Nobuyuki Kishimoto was installed on a wall in front of the escalator.





BEACON CAFE

interior design:
LINE INC.

4 Photos

2009.01 Shinonome Tokyo, Japan


「生活の遊び場」といった新しいコンセプトの汐留タワーレジデンス。書斎やサロンのような雰囲気の住人専用カフェ内に、のんびりくつろぎながらもインスピ レーションとなるようなオランダのキキ・ファン・アイクの作品とニューヨークのシンシア・ロシャスの作品をアートコーディネートしました。

“Play Area for Everyday-Life” was the concept for the Shiodome Tower Residence. In the salon and study room like atmosphere, the cafe space made exclusively for the residences, we have installed art pieces by Kiki van Eijk, and Cynthia Rojas, to make the space a relaxing but full of inspirations.




2008


point nuef

interior design:
IN CO.,LTD

5 Photos

2008.12 Hiroo Tokyo, Japan


雑誌でのデコレーションやオブジェ製作などを手掛けるフラワーアーティスト川口昌亮氏のアトリエ兼ショップ。素材のもつ質感をいかし、ヨーロッパで長く経験を積んだアーティストのつくり出す世界感をより鮮明に打ち出せる空間を具現化。インテリアデザイン及び家具デザイン、製作を手掛けました。

The Studio / Shop for flower artist Masaaki Kawaguchi. By taking advantages of the characteristics which the material encloses, we have created an atmosphere that realizes the world of the works by Kawaguchi, an artist with a long career in Europe. The interior design and furniture production were done by IN CO.,LTD.





丸福珈琲店/marufuku coffee shop

interior design:
infix

1 Photos

2008.12 Haneda Tokyo, Japan


日本航空到着口のトラディショナルなコーヒーショップ。アンティークのお皿をパッチワークのように繋げて創られた大きなペインティング作品はニューヨークのアーティスト、シンシア・ロシャスのオリジナル作品。喫煙とコーヒーを楽しめる男性的空間デザインの中に少し甘さを加えています。

A traditional coffee shop located near the arrival exit of Japan Airlines. A special large painting made by connected antique plates was done by NY based artist Cynthia Rojas. A bit of sweetness was added to this masculine space with cigarettes and coffee.





coccolare

interior design:
Design Office IMA

3 Photos

2008.10 Koshigaya Saitama, Japan


生活雑貨複合ストア「coccolare」。ランドスケープをテーマにした店内に、佐々木愛のドローイング(線画)を使ったアートワークと、グラフィックデザイナー田部井美奈による芝のデザインで、2パターンの壁紙を制作。公園を回遊するイメージのポイントになりました。

A project for household goods store “coccolare”. Two patterns of wall papers were made. One was a drawing by artist Ai Sasaki, and the other was by graphic designer Mina Tabei to create an atmosphere of a “walk through a park” like feeling.





UNITED ARROWS Umeda

interior design:
infix

9 Photos

2008.09 Umeda Osaka, Japan


西日本最大の広さを持つ「ユナイテッドアローズ」の大阪梅田店。1Fのウィメンズ、2Fのメンズとも、各ブランディングに合わせたFFEを担当しました。

The largest “UNITED ARROWS” shop in western Japan, “United Arrows (Osaka, Umeda)”. Furniture was coordinated for both the 1F Mens, and 2F Ladies, to fit the branding of the store. Furniture produce, buying and coordination were done by us for this project.





WORLD Aoyama Bldg

interior design:
NOMURA Co.,Ltd.

2 Photos

2008.09 Aoyama Tokyo, Japan


ワールド本社ビルのエントランスロビー空間に、フランク・O・ゲーリーデザインのベンチを提案。木製のベンチは彫刻的であり、デザインを越えた機能のあるアートとして社会に対して開かれた企業の理念を打ち出しています。

Bench for the lobby space of World co. Ltd. The bench was designed by Frank 0 Gehry. This functional art piece also presents the company statement as an open company towards the society.





PIZZA SALVATORE CUOMO / The BAR

interior design:
spinoff

2 Photos

2008.08 Umeda Osaka, Japan


ナポリピッツァを日本に広めた功労者シェフ、サルヴァトーレ・クオモがプロデュースのピッツェリア。イタリアンレストランでは食の賑わい、バーではプライベートリビングのリラックス感をテーマにしたシックなデコレーション。他に、上海環球金融中心の地下2階約850坪の広大な空間に514席を有する美食スポットY's table Dining & The BARのデコレーションも担当。

A pizzeria by Cuomo Salvatore, whom is the person that made Napoli Pizza popular in Japan. The restaurant was decorated along the themes which were set as “festival of food” in the restaurant area, and “Private, Livingroom, Relax” in the bar area. IN CO.,LTD also did the decoration of two floors, total of 2800 square meters “Y's table Dining & The BAR” in the middle of the business district in Shang-hai.





FELTRINE

interior design:
infix

2 Photos

2008.08 Shinsaibashi Osaka, Japan


イタリア・ガルーダ湖近くの高級避暑地のある古城からインスパイアされた「FELTRINE」は、旅をテーマにラグジュアリーなスタイルを提案するレディース アパレルショップ。上質なホテルのエントランスや客室を感じさせるインテリアコーディネーションと、什器デザイン及び制作を担当しました。

“FELTRINE” was created with inspirations of an old castle near Lago di Garda in Italy. The theme of this shop for a luxurious ladies clothe line was “travel”. The interior coordination was done by us, to add a “hotel entrance” like feeling, along with the designing of store fixtures.





CANARIA

interior design:
Kamiya Design Inc.

3 Photos

2008.06 Nagoya Aichi, Japan


クラブとカフェの2業態の中で、クラブはエッジでマスキュリンな男性的な空間、カフェはアイランド風の明るい空間と、それぞれ個性の違う両空間のイメージを具現化した家具、装飾等を配置。その顔でもあるエントランスの壁画と巨大な照明のオブジェはこの異なる空間への期待感を象徴しています。 FFE、壁画、アート、オブジェなどを担当。壁面製作ではSALを起用。

This project consists of two spaces. The club space with a “masculine” atmosphere, and the cafe space with an atmosphere of a“island”. Both spaces were decorated with different tastes of furniture to create two different atmospheres. A wall drawing and large lighting object was installed in the entrance area as the icon of the store. Furniture, fixtures, equipments were designed, and art objects work coordinated by IN CO.,LTD. We have assigned SAL for the wall graphic.





LA FERIA

interior design:
NOMURA co.,Ltd.

3 Photos

2008.05 Osaka, Japan


独自の存在感を主張する新しい時代のジュエリーをクリエイトするデザイナーをセレクトして展開しているラフェリアのフラッグシップショップ。店内奥にあるシャンデリアのセレクト、家具デザインを手掛ける。本物の贅沢を知るチャーミングな大人の女性が集まるサロンをテーマに、シックなゴージャス感を演出しました。

A flag shop of LA FERIA, a jewelry brand which has a distinctive collection with designers which stand out to the next generation. The chandelier selection and furniture designing were done in this project.  The theme for this project was, “A salon for charming women who really know what luxury is”.





FUNATSURU

interior design:
Wasab! co.,ltd

4 Photos

2008.05 Kyoto, Japan


京都鴨川沿いに建つ、築130年の料亭旅館鮒鶴をブライダル施設としてリニューアル。歴史の醸し出す荘厳さを軸にモダン且つエキゾチックに演出。FFE、アートコーディネーションを提案。家具デザインは古い日本建築の建物に合うシンプルなディティールと日本的なファブリックを合わせ、微妙な色のグラデーションと素材感がモダンな中にしっとりとした趣が出るよう意識しました。

A bridal facility renewed from a 130 year old Japanese restaurant on the riverfront of Kamogawa in Kyoto. The furniture installed were designed and art coordination were planned to give a modern and exotic taste to the grandeur atmosphere the historical space. With simple details, materials and Japanese fabrics, furniture were designed to fit the Japanese Architecture.




2007


aquagirl Shibuya

1 Photos

2007.12 Shibuya Tokyo, Japan


クリスマスディスプレイ
LEDによって色が変化するカン・アイランの作品「光る本」をウィンドウデコレーションとして提案。 34冊の本それぞれが呼吸するように光を変える作品は幻想的でかつ知的な印象を与える、クリスマスディスプレイとなりました。

Christmas display.
“Lighting Books” by Korean artist Airan Kang, were used in this project as a window display. The “Lighting Books” are a Book shaped object with LED lightings, 34 of them each breathing with light giving the pedestrians a feeling of fantasy for their Christmas season.





XEX TOKYO

interior design:
spinoff

2 Photos

2007.11 Marunouchi Tokyo, Japan


ライフスタイルを持った大人のための上質なレストラン「XEX TOKYO」(イタリアン/鉄板焼/バー)。大丸東京13階からの壮大な眺めを有したモダンな空間に、旅をこよなく愛する人のリビングルームを訪れたような趣を感じさせるデコレーションを担当しました。

A high-end (Italian / teppanyaki / bar) restaurant for adults with stylish lifestyles. Situated on the 13th floor of department store “Daimaru Tokyo”, the theme was to create a space which has a feeling of “living room of a person whom likes to travel”.





D'grafort Senri-Chuo

interior design:
infix

1 Photos

2007.10 Senri-Chuo Osaka, Japan


大型開発マンションのエントランスに吊られたワイヤー素材のオブジェは岸本真之作。パーティションは澤田広俊、ロビーカウンターの光る素材は特殊加工の樹脂素材で制作。賑わいと楽しさ、安全性も考慮し、ファミリー層向けの特長ある空間を演出しています。

Project for a residential building. The art piece which was installed in the entrance was by Masayuki Kishimoto. The partition was made by Hirotoshi Sawada, and the lobby counter was made from specially processed resin which has made this space a fun but safe place for the residences.





T-HOUSE

interior design:
R&K Partners

6 Photos

2007.09 Kanagawa, Japan


見晴しのよいリビングを持つ個人邸のインテリア、アートコーディネーションを担当。優れたデザイン性のみならず上質感のあるアントニオ・チッテリオの家具を中心に、落ち着いたくつろぎ感のあるホテルのような空間に仕上げました。

The interior / art coordination was done for a private residence. With furniture designed by Antonio Citterio, the space was coordinated with to give a hotel like relaxing atmosphere.





aquagirl Kyoto

interior design:
infix

1 Photos

2007.03 Kyoto, Japan


特殊な工法の壁面に、「木漏れび、光」を感じさせる木々のグラフィックを提案。その工法とイメージが合致し、美しい光と陰を演出しています。グラフィックデザイン:enamel.

With a special construction method, graphical expressions of trees were drawn to show sun light falling through branches. The image of the construction method gave beauty to the shadows and lights of the space. Graphic design: enamel.




2006


HALO

interior design:
design room 702 co.,ltd

1 Photos

2006.12 Hong Kong, China


香港の会員制ラウンジバー。小町渉によるオリジナルのシルクスクリーンファブリックを用いたラウンジチェアや、アイロニーたっぷりのメッセージをハンドペイントしたキャビネットをアートコーディネーション。

A membership based lounge bar in Hong Kong. A lounge chair with silk screen printed fabric, and a hand painted cabinets were made by Wataru Komachi. The works of Komachi stand out not just as a functional furniture but give a strong impact to the space as a piece of art.





FLAXUS

interior design:
A.N.D

2 Photos

2006.11 Musashimurayama Tokyo, Japan


今村源の20m×15mほどの巨大な彫刻を3層吹き抜けの空間に設置。伊丹市立美術館で展示していた作品を基本に新たに製作を加え、この空間に合わせて現場で再度インストール。3層吹き抜け空間に心地良く浮かぶオブジェはドラマティックな環境演出となっています。

A 20m x 15m sculpture by Hajime Imamura was installed in this three floors high space. Based on the sculpture Hajime Imamura showed in his exhibition at the Itami City Museum of Art, new parts were additionally made to fit this specific site. This floating sculpture has made the environment a dramatic one.





BUTTERFLY CAFE

interior design:
infix

2 Photos

2006.10 Namba Osaka, Japan


店名からバタフライのモチーフでスチールオブジェを制作、アッパーライトによって陰がユラユラと動くようにインストールしました。ガラスのファサードにはミラー刷りとシートの2面を重ねて構成した林のモチーフを配し、森の中でくつろいでいるイメージを表現しています。

From its name, steel butterfly motifs were hung and installed from the ceiling, with lighting to create floating shadows of butterflies. Mirror sheets with tree motifs were placed on the glass facades to create a forest like atmosphere.





MARUI NAMBA

interior design:
infix / AIM CREATE co., Ltd.

4 Photos

2006.10 Namba Osaka, Japan


エレベーターホール空間の演出を依頼され、4名のアーティストに壁画を依頼。「MARUI」の客層を意識したグラフィカルなラインナップで各階の売り場イメージともつなげています。Artist: Ryo Ono, Kiyoshi Kuroda, Ryo Matsuoka, enamel.

Elevator hall graphics were assigned by IN CO.,LTD to 4 artists. Walls were created to fit the targets of “MARUI”, linking each floor and its elevators with a corridor of graphics. Artist: Ryo Ono, Kiyoshi Kuroda, Ryo Matsuoka, enamel.





kNot

interior design:
infix

2 Photos

2006.10 Minamihorie Osaka, Japan


吹き抜け空間に東恩納裕一の照明のオブジェ2台をインストール。パーマネント作品になるため、電球を変えやすいように作り変えています。衝撃的な明るさで商業施設のパブリック空間に異彩を放ちます。

Two objects by Yuichi Higashionna were installed in this project. Adjustments were made for easy maintenance of the bulbs, for permanent installment. The stunning brightness of the piece creates a differentiated atmosphere within this commercial space.





De La Coast on the bund

interior design:
infix

4 Photos

2006.08 Shanghai, China


上海のハイセンスエリア、外灘(バンド)。そこでひと際妖しく赤く光るこの空間では、バンドスタイルを楽しむオトナの為の空間としてSexy & Super Relaxをテーマに家具と装飾をコーディネート。上海だからこその遊び心いっぱいに、何度訪れても飽きない多面性のあるお店となりました。

One of the most high-end areas in Shang-hai, the Bund. With the themes “Sexy & Super Relaxing” furniture and decorations were coordinated. A space with multiple aspects expecting endless repeaters, was made with a sense of "Shang-hi playfulness".




2005


CALIGULA

interior design:
cafe.co

5 Photos

2005.11 Shinsaibashi Osaka, Japan


レストラン+2面性を持つ遊び空間で構成されたクラブ。クラブ空間を2分する円形表裏壁の壁画を、個性の違うアーティスト2人に依頼。シュールな世界感を表現するフローリアン・メルケルをドイツから、カリビアンな匂いとグラフィティー要素がミックスされた表現のホセ・パルラをNYから、全く違う表現を1枚の壁に成立させました。又、家具や装飾品は重厚でシックな要素と巨大キャンドルホルダーなどのエンターテイメント性をミックスさせ、大人の遊び空間としての演出を心がけました。 FFE及び、壁画、ディスプレイなどを担当。

A night club consisting of a restaurant and other spaces. The round wall deviding the club spaces were assigned to two different artists. Florian Merkel from Germany with his distinctive world of expression, and Jose Parla from NY with his graffiti style which comes from his carribian ethnics. Two different styles were installed together on both sides of the wall. The furniture and decorative objects were chosen to express the entertainment and concept of an “adults play room”. Furniture, display objects, art coordination for the walls were done by IN CO.,LTD.





Miavia

interior design:
Moo Architects / cafe.co / infix

3 Photos

2005.10 Esaka Osaka, Japan


大阪郊外にある、2つの孤立したゲストハウスをもつウエディング施設。2つのゲストハウスはそれぞれ異なったデザインテーマを基に家具、装飾を製作。ロビーは建築家竹原義二氏のつくり出す素材感のある静謐な空間に合わせてきらびやかな和の世界を表現した家具を提案。ロビー、ラウンジなど全館にわたり家具デザイン、全く異なった表情を持つ3つの空間のFFEを担当。

A bridal facility located in the suburbs of Osaka city, with two independent guest houses. Furniture and decorations were done according to the different design themes of each house. Japanese style furniture were chosen for the lobby space designed by architect Yoshiji Takehara. Furniture design was done throughout the facility, along with display and art coordination for 3 different rooms.





foundfles

interior design:
Design Office IMA

3 Photos

2005.09 Daikanyama Tokyo, Japan


ファッションの枠を超え、書籍・アート・音楽などのライフスタイルを提案するレディースアパレルショップ。海外から直接取り寄せたアンティーク家具や建材、現代美術作家の写真作品をミックスしたインテリアとアートのコーディネートを担当。あらゆる要素からインスピレーションを感じられる空間を演出しました。

A ladies apparel shop, not limited to fashion but also presenting various lifestyles including books/ art / music. Antique furnitures and materials, contemporary photography were used for this interior and art coordination to express an atmosphere which can draw inspirations from the elements shown.





sola

interior design:
IN CO.,LTD

13 Photos

2005.04 Kobe Hyogo, Japan


神戸北野の自然のなかにあるウエディング施設。モンスーン、グレース、ミラージュ、それぞれ異なるテーマの3つのバンケットとホワイエからなる。ロビー、 ラウンジなど全館にわたるFFEを担当。異なるデザインコンセプトを具体化するにあたり上質感のあるエレガントさを意識しつつフェミニンな可愛らしさ、楽しさを表現。アンティーク家具のリメイク、アーティストの作品の選定など様々な個性をミックスして 一つの空間を作り上げました。

A bridal facility in the middle of rich nature in the area of Kitano, Kobe. 3 different themes were given, “Monsoon, Grace, Mirage” to each foyer. Furniture, fixtures and equipments in the lobby and lounge were done by IN CO.,LTD. Upon shaping different design concepts we aimed for a feminine cuteness to express happiness, while keeping a luxurious and elegant feeling. The antique furniture were re-made, and artist pieces were chosen to create a space with many characteristics.




2004


Levi's Tab Device

interior design:
cafe.co

4 Photos

2004.11 Aoyama Tokyo, Japan


一軒家を改装した「Levi's」のコンセプトショップ。NYで購入した家具や小物で、楽しく自由に暮らすアメリカ学生のドミトリーを表現。スノーボードやスケートボード、スニーカー、レコードなどマニアックな男の子アイテムを無彩色で塗りつぶした空間演出や、小町渉を起用したペインティングなど、大胆なミックスでインテリアコーディネート、デコレーションを担当しました。

A "Levi's" concept shop made in a renovated house. The main theme was to create an American dormitory full of freedom and fun, with furnitures and objects purchased from NY. Snowboards, skateboards, sneakers and records painted in gray, were installed along with Wataru Komachi's painting. The interior decoration executed by IN CO.,LTD resulted in an adventurous mix of elements.





SAZA*E

interior design:
cafe.co

8 Photos

2004.08 Umeda Osaka, Japan


人と音とアートとファッションが貝のように渦巻く空間、「サザエ」。最先端のクラブシーンを意識した空間は螺旋階段が繋ぐ4層のフロアミックス。VIPルーム にはファビアン・モンヘイムのグラフィックアートと巨大なシャンデリア、メインBARにはコンピューター制御によるメッセージが浮かび上がるロン・アラッドのシャンデリアと桑島秀樹の壁面アート。プールのあるラウンジはあたかもマイアミのリゾートホテルのプールサイドでくつろぐような雰囲気を、ポップでグラフィカルな家具や小物で演出しました。

The four floors night club complex, each floor connected by a spiral stair case. The graphic art in the VIP room was done by London based designer Fabian Monhiem, and the space was decorated with a large chandelier. The computer programmed chandelier by Ron Arad was installed in the main bar, along with wall art by Hideki Kuwajima. The pool lounge was decorated with furnitures and small objects, pop and graphical, to create a hotel poolside atmosphere in Miami.




2003


ETOAM Co.,Ltd

2 Photos

2003.05 Osaka, Japan


ビルのファサードにスイス人アーティスト、ベアト・ストロイリの写真作品を設置。透明フィルムに印刷された作品を窓に配するインスタレーションは、 シカゴ美術館やパリのパレ・ド・トーキョーなどでも発表。このプロジェクトは日本初のパーマネント作品となりました。

Photo works of Beat Streuli of Switzerland were installed on the facade of this building. The photo installation of prints on transparent film by Streuli have also been shown in the Museum of Chicago and Palais de Tokyo. This is the first parmenent art piece of Streuli in Japan.





最上/MOGAMI

interior design:
infix

3 Photos

2003.03 Akasaka Tokyo, Japan


家具、壁面アート、テーブルウエア等のコーディネート、看板の制作。 創作串の店として、大阪、東京に展開する「最上」は、モダンで本物志向。各店舗ごとに個性のある店内を造られています。自然をモチーフにした北尾博史の壁面アートは陰も含めた壁全体をひとつの作品とし、静かに陰影を主張しています。賑やかな食の空間において、ホッと和む空気感を与えています。

Chairs, wall art, tableware coordination and store sign was designed by IN CO.,LTD. As a restaurant located in both in Tokyo and in Osaka, “MOGAMI“ creates each shop with different characterists. Hiroshi Kitao includes the silent shadows created by his nature motif sculptures, making the whole wall his art work. The works by Kitao create a relieving atmosphere in a restaurant crowded with people.




2002


THE ORBIENT

interior design:
infix / cafe.co

6 Photos

2002.12 Aoyama Tokyo, Japan


青山表参道にほど近い地下に広がる大人のラウンジクラブ。レストラン部分の小町渉のグラフックを背面にプリントした家具や、クラブのダンススペースにはイギリスの女性デザインチーム、プレシャス・マクベーンデザインによる空間演出を起用するなど、アートをふんだんに取り入れた大人の遊び場をイメージ。 全館のFFEを担当しました。

A Lounge situated in the Aoyama area of Tokyo. The restaurant was installed with original silk screen printed fabric by Wataru Komachi used in furniture, and a dance floor with works by a London based design team Precious Mcbane. A playground full of art works, for adults was our image for this space. Furniture, fixtures and equipments were designed and coordinated by IN CO.,LTD.